イタリア語・翻訳、イタリア語・通訳 お見積り金額を迅速にお出しいたします。

  • 1 品質の高さを最も重視される方
  • 2 他社の見積もりを取っているが,適正価格かどうか分からないという方
  • 3 納品後のサポートも希望する方
  • 4 万全なセキュリティ対策を希望する方

1) べストクォリティ一を目指して納品しております。

5年以上の経験と専門性を有するプロの翻訳

スタッフが対応します。

案件内容に適した翻訳者を選任します。

原則として訳語を母国語とする翻訳者が担

当します。イタリア文和訳なら日本人が、和

文イタリア訳ならイタリア語ネイティブが原文

から直接翻訳します。

イタリア語ネイティブによる翻訳及び社内の

イタリア語ネイティブによるチェック体制で対

応致します。

翻訳者と社内でのダブルチェック体制でより

完成度の高い翻訳を実現しています。

弊社は1998年の設立以来、10年以上の実績

で多くのクライアント様からご支持を頂いてお

ります。

2) 徹底したコスト削減により、 高品質な翻訳が驚きの価格で実現できるようになりました。

3) お客様より高評価いただいております。

4) 対応できる分野

【対応できる分野】

一般文書、マニュアル、取扱 説明書、パンフレット、カタログ、IT、ホームページ、ソフトウエア ローカライズ、企画書、論文、法律、特許、医療、土木、建築、 機械、技術、金融、自動車、通信、証券、経済、貿易、治験、 映像、広告

5) 主な過去の実絹

  • 日本語→イタリア語 機械系取扱説明書専門翻訳(パスカルエンジニアリング株式会社2017/09)
  • イタリア語→日本語 ネット掲載記事の翻訳(株式会社ブルーム・クラシック2017/06)
  • 日本語→イタリア語 賞状翻訳+第三者ネイティブチェック(株式会社フィネス2017/04)
  • 日本語→イタリア語 PR文書翻訳(株式会社KADOKAWA2017/03)
  • 英語→イタリア語アプリ表示文言翻訳(パナソニック株式会社2016/10)
  • 日本語→イタリア語 ホームページ翻訳(DNAMedia株式会社2015/12)
  • イタリア語→日本語 イタリアの食料消費に関する調査翻訳(国立研究開発法人医薬基盤・健康・栄養研究所2015/12)
  • イタリア語 言語学に関する文書 ネイティブチェック (個人 2015/08)
  • イタリア語 研究報告 ネイティブチェック (大阪市立大学 2015/08)
  • 日本語→イタリア語 トロフィー受賞名翻訳 (一般社団法人世界芸術文化交流会 2015/06)
  • 英語→イタリア語 碾茶に関する翻訳+第三者ネイティブチェック (宇治の露製茶株式会社 2015/03)
  • イタリア語→日本語 ビジネスパートナーに関する通知書翻訳 (株式会社京王プラザホテル 2014/02)
  • 日本語→2言語 顎口腔領域 チェック (独立行政法人国立病院機構京都医療センター 2013/08)
  • 日本語→イタリア語 実用新案公報翻訳+チェック (ダイキン工業株式会社 2013/08)
  • イタリア語→日本語 証明書等翻訳 (株式会社損害保険サービス 2012/10/02)
  • ・イタリア語→日本語 美術作品著作権 (財団法人彫刻の森美術館 2011/07)
  • ・日本語→8言語〔中国語(北京語),イタリア語,英語 外〕 専門翻訳 (株式会社ウエルダン 2011/07)
  • ・日本語→2言語〔英語,イタリア語〕 印刷用屋上緑化カタログ (株式会社緑化計画研究所 2011/07)
  • ・日本語→イタリア語 お礼状翻訳 (株式会社ブライダルプロデュース横浜 2011/07)
  • ・イタリア語→日本語 ISO監査報告書(行政への申請資料) (株式会社高研 2011/07)
  • ・イタリア語→日本語 証明書翻訳 (ゾンデルホフ&アインゼル法律特許事務所 2010/08)
  • ・日本語→イタリア語 取引メーカーへの商品の修正依頼翻訳 (コクヨファニチャー株式会社 2010/05)
  • ・日本語→イタリア語 掲載記事文翻訳 (株式会社ノーブレスト 2010/05)
  • ・日本語→多言語〔スペイン語(本国),イタリア語〕 旅行分野の調査表 専門翻訳+レイアウト (財団法人日本交通公社 2010/04)
  • ・日本語→多言語〔イタリア語,英語〕 専門翻訳 (株式会社ブラボーフィルム 2010/04)
  • ・イタリア語→英語 イタリアにて会社更生法関 連専門翻訳 (ヴェロックスアセットマネジメントコープ 2010/04)
  • ・イタリア語→日本語 ワインの醸造過程で亜硫酸塩が生成するメカニズムについて (株式会社ひこばえ 2010/04)
  • ・日本語→イタリア語 iPhoneアプリケーションの操作説明 専門翻訳+プルーフリーディング (株式会社フィジオス 2010/03)
  • ・日本語→イタリア語 NPO関連資料 翻訳 (株式会社プレミア・スポーツ・マネージメント(PSM) 2010/02)
  • ・日本語→10言語翻訳 (株式会社幻冬舎エデュケーション 2009/11)
  • ・日本語→イタリア語チラシデータ翻訳 (エコレコード 2009/11)
  • ・イタリア語→日本語翻訳 (財団法人日本障害者リハビリテーション協会 2009/09)
  • ・「事業報告」日本語イタリア語翻訳(リデア)・「ライセンス契約書」英語イタリア語翻訳(アビリティ)
  • ・「文献タイトル」日本語イタリア語翻訳+文字入力(福岡工業大学)
  • ・「就業に関するインタビュー」イタリア語日本語翻訳+テープ起こし(オブザアイ)
  • ・「化学物質安全シート」日本語イタリア語翻訳(交洋貿易)
  • ・「設計書類」イタリア語英語翻訳(森村設計)
  • ・「誓約書」イタリア語日本語翻訳 (個人)
  • ・「調理師免許証」イタリア語日本語翻訳+ルビ振り (個人)
  • ・「財政資料」イタリア語日本語翻訳 (東京ガス)
  • ・「許可依頼文」日本語⇒イタリア語翻訳(法政大学)
  • ・「某市交流協定書」日本語イタリア語翻訳
  • ・「契約書」英語イタリア語翻訳(株式会社ヤギ)
  • ・「文学書」日本語イタリア語翻訳(網野行政書士事務所)
  • ・「新潟県パンフレット」日本語イタリア語翻訳

6) お客様の役に立ついろいろな割引制度がございます。

当社では各種の割引制度を随時採用し、
お客様に高品質の翻訳をより低価格で提供できるよう尽力しております。

初めてお客様 20% OFF

初めてご発注頂きますお客様には、言語・分量など関係なく、合計から20%割引とさせて頂きます。

・ご発注時:「初回発注」とお伝え下さい。

デジタルデータ 5%OFF 年中!

デジタルデータでの見積もりで依頼のお客様には、言語・分量など関係なく、合計から5%割引とさせて頂きます。

・ご発注時:「WEB ディスカウント」とお伝え下さい。

*翻訳・DTPなどは文字カウントが可能なデータに限ります。

ボリュームDC最大 15% OFF

翻訳枚数が、25ページ以上:5%OFF, 50ページ以上:10%OFF, 100ページ以上:15%OFF

・ご発注時:枚数に応じて自動的に適応されます。

  • ・ディスカウントサービスは2種までの合計で最大20%の範囲で適用が可能です。
  • ・ディスカウントサービスをご希望の際は事前にお申し付けください。
  • ・希少言語や緊急案件、その他案件によって割引か適用できない場合がございますので、予めご了承下さい。

7)翻訳の見積りから納品までの流れがきちんと整理されております。

Translation Estimate

見積り前のご確認

  • 翻訳の量、専門性などについては、可能な限り詳しいご記入をお願いします。
  • 納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお 知らせください。
  • 納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
Translation Estimate

無料見積り

  • 見積りは完全無料です。
  • 見積は原則として1時間以内に行います。
  • (量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります。)
Translation Estimate

ご発注

  • 見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mailで
  • 「発注」とご記入の上、ご返信ください。
  • 作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
Translation Estimate

スタッフ手配

  • 独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
Translation Estimate

翻訳作業

  • 出来上がる言語のネイティブ翻訳者による翻訳作業を行います。
  • ※作業に要する期間は、翻訳量・ 専門性・納品形態によって変わります。
Translation Estimate

社内チェック

  • 翻訳後、社内翻訳コーディネー ターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行います。
Translation Estimate

第三者チェック(オプション)

  • 翻訳者とは別の第三者が、翻訳文書をダブルチェックします。
  • (この工程は別途料金になります)
Translation Estimate

最終仕上げ

  • 翻訳コーディネーターや、第三者ネイティブによりチェックされた内容をふまえ、
  • さらに正確な翻訳に仕上げます。
Translation Estimate

納品

  • すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは 郵送でお客様へ納品いたします。
Translation Estimate

請求書発行

  • 納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
Translation Estimate

6ヶ月間フォロー

  • 翻訳に対するご質問は、納品後6ケ月以内の期間中なら何度でも対応したします。

8) 経験豊富なコ一ディネ一夕一が対応しております。

当社では年間およそ3000件に及び案件をお取引扱いしており、

経験豊富なコーディネーターが、ご依頼の内容に応じて適切な翻訳者を選定し、

お客様へ納品差し上げる前のチェックを担当しております。

Staff Image
小川 晴美(Ogawa Harumi)

シンガポールでの13年間にわたる生活を

通じて身につけた国際感覚とコミュニケー

ション能力を活用し、皆様のお手伝いを致

します。

Staff Image
肖 静(Sho Sei)

常に相手の立場や気持ちを考えて行動す

るのが自分の特徴です。 それを活かしお

客様に最高の納品物をお届けします。

banner
inquiry